-
1 ♦ cigarette
♦ cigarette /sɪgəˈrɛt/n.sigaretta: DIALOGO → - Local shop 2- Before I forget, I'll have twenty cigarettes as well please, prima che mi dimentichi, mi dà anche un pacchetto di sigarette, per favore?● cigarette case, portasigarette □ cigarette end (o stub, butt), mozzicone di sigaretta; cicca (fam.) □ cigarette girl, sigaraia □ cigarette holder, bocchino ( per sigarette) □ cigarette lighter, accendisigari; accendino □ cigarette machine, distributore automatico di sigarette □ ( moda) cigarette trousers (o pants, spec. USA), pantaloni a sigaretta □ cigarette paper, cartina per sigarette. -
2 ♦ paper
♦ paper /ˈpeɪpə(r)/A n.1 [u] carta: a sheet of paper, un foglio di carta; carbon paper, carta carbone; toilet paper, carta igienica; tissue paper, carta velina2 (di solito pl.) documento; appunto; lettera; scritto: the Lincoln papers, gli scritti (o il carteggio) di Lincoln5 (= newspaper) giornale: daily paper, quotidiano di un giorno feriale; the evening paper, il quotidiano della sera; the morning paper, il giornale del mattino; Sunday paper, giornale della domenica; DIALOGO → - Local shop 1- Could you get me a paper and twenty cigarettes?, mi prenderesti il giornale e un pacchetto di sigarette?; DIALOGO → - Renting a room- The ad went in the paper this morning, l'annuncio è uscito sul giornale stamattina; to make the papers, finire sulle pagine dei giornali6 compito, elaborato, esercizio, tema ( d'esame, ecc.); DIALOGO → - Before an exam- We did loads of work on past papers, abbiamo lavorato molto sui temi delle ultime prove7 comunicazione ( scritta); contributo, memoria ( per un congresso, ecc.); monografia; saggio; studio8 (pl.) ( anche leg.) documenti; carteggio; incartamento: Can I see your papers, please?, favorisca i documenti!B a. attr.1 di carta; cartaceo2 da tavolino; da passacarte; burocratico● paper bag, sacchetto di carta; sportina di carta □ ( legatoria) paper binding, brossura □ paper chase, finta caccia alla volpe ( gioco di bambini) □ paper clip, fermaglio, graffetta; clip □ paper-cover, (agg.) in brossura; (sost.) pubblicazione in brossura □ paper cup, bicchiere di carta □ paper cutter, tagliacarte; taglierina □ paper fastener = paper clip ► sopra □ paper-feed, alimentatore di fogli □ (ind.) paper folding machine, macchina piegafogli □ (fin.) paper gold, oro-carta; diritti speciali di prelievo □ paper handkerchief, fazzoletto di carta □ paper-knife, tagliacarte □ paper machine, macchina per la fabbricazione della carta □ paper maker, cartaio; fabbricante di carta □ paper manufacture, industria cartaria □ paper mill, cartiera □ (econ.) paper money = paper currency ► sopra □ (zool.) paper nautilus ► nautilus □ a paper of pins, un cartoncino (o un cartoccetto) di spilli □ (fin., fig.) paper profits [losses], guadagni [perdite] ipotetici (o sulla carta o nominali) □ (spreg.) paper pusher, passacarte, burocrate □ paper round, giro di consegna di giornali a domicilio □ paper sack, sacco di carta □ paper shop, edicola di giornali; chiosco ( vende anche dolci, sigarette, ecc.) □ paper shredder, distruggi-documenti □ paper-thin, sottile come un foglio di carta; ultrasottile; (fig., di scusa, ecc.) inconsistente □ (fig.) a paper tiger, una tigre di carta □ (spec. USA) paper trail, traccia cartacea; documenti (che testimoniano alle attività di q.) □ paper war (o warfare), polemica attraverso pubblicazioni (su libri o giornali) □ paper wiper, asciugatutto □ paper-works, cartiera □ ( USA) bad paper, soldi falsi; assegno a vuoto □ ( USA) big paper, un sacco di soldi □ to commit st. to paper, metter qc. per iscritto □ to deliver (o to read) a paper, fare una comunicazione ( a un congresso, ecc.) □ examination papers, temi d'esame; elaborati □ (fig.) on paper, sulla carta; in teoria □ packing paper, carta da imballaggio □ to put pen to paper, metter mano alla penna □ (fig.) to send in one's papers, dare le dimissioni.(to) paper /ˈpeɪpə(r)/v. t.2 avvolgere nella carta; incartare● to paper over, ricoprire di carta; (fig.) celare, mascherare, nascondere ( difetti, ecc.); insabbiare (fig.) □ to paper up, tappare con carta. -
3 начать
1) ( приступить) cominciare, iniziare, intraprendere2) ( приступить к использованию) iniziare, cominciare* * *сов.1) cominciare vt, principiare vt, iniziare vt, esordire vi (e), dare inizio ( a qc)нача́ть постройку — cominciare la costruzione
нача́ть переговоры — intavolare trattative
нача́ть учиться — cominciare a studiare
осталось нача́ть и кончить разг. шутл. — tutto sta nel cominciare
Всё начинается сначала / по новой негат. — Si (ri)torna daccapo
2) (о первых признаках чего-л.)нача́ть созревать — cominciare a maturare
3) (сделать что-л. началом)нача́ть речь с приветствия — cominciare il discorso con un saluto
нача́ть новую пачку сигарет — cominciare un nuovo pacchetto di sigarette
* * *v1) gener. dare vita a, dare il via, prender l'aire, prendere l'iniziativa2) econ. avviare -
4 сигарета
-
5 -Local shop 2-
Shopping Local shop 2I'll take this loaf and two pints of milk. Prendo questa pagnotta e due pinte di latte.Have you got any copies of the Guardian left? C'è ancora il Guardian?Sorry, I'm afraid I've sold out. Mi dispiace, purtroppo è esaurito.In that case, I'll take an Independent. Allora prendo l'Independent.Before I forget, I'll have twenty cigarettes as well please. Prima che mi dimentichi, mi dà anche un pacchetto di sigarette, per favore?That's seven pound eighty please. Sono sette sterline e ottanta.Here you are! Ecco a lei!Thanks very much Grazie mille.Has this month's Angling Times arrived yet? È arrivato il numero di Angling Times di questo mese?I couldn't see Music Weekly on the shelves. Non ho trovato Music Weekly sugli scaffali.I sold the last copy this morning. Ho venduto l'ultima copia stamattina.Oh well, not to worry. Va bene, non importa.Bye bye! Arrivederci!See you soon! Ci vediamo!I got you an Independent, they'd sold out of the Guardian. Ti ho preso l'Independent, il Guardian era finito.Thanks for getting me my cigarettes and paper. Grazie per avermi preso il giornale e le sigarette. -
6 cigarette paper
-
7 cigarette
-
8 сигарета
[sigaréta] f. -
9 папиросная бумага
carta da [per] sigarette -
10 сигаретная машина
-
11 блок сигарет
ngener. stecca di sigarette -
12 государственная монополия на табачные изделия
Universale dizionario russo-italiano > государственная монополия на табачные изделия
-
13 пачка
1) ( стопка) risma ж., pila ж., pacco м.2) ( пакет) pacchetto м.3) ( балетная) tutù м.* * *ж.па́чка писем — un fascio / malloppo di lettere
2) ( балетная) tutù m, sottanina* * *n1) gener. tutù (юбка балерины), cartina (иголок, лезвий), fascio (бумаг, писем, книг и т.п.), pacchetto, mazzo, tuta (костюм балерины)2) fin. mazzetta, pacco3) paper.ind. (картонных листов) mazzetta (Caricamento manuale a mazzette di cartone)4) pack. avvolgimento -
14 пачка папирос
ngener. pacchetto di sigarette -
15 пачка сигарет
ngener. pacchetto di sigarette -
16 -Local shop 1-
Shopping Local shop 1I'm just popping to the shop. Faccio un salto al negozio.We've run out of milk and bread. Sono finiti il pane e il latte.Do you want anything? Vuoi qualcosa?Let me think. Fammi pensare.Could you get me a paper and twenty cigarettes? Mi prenderesti il giornale e un pacchetto di sigarette?Anything else? Nient'altro?No, that'll do, thanks. No, basta così, grazie.Have you got any cash? Hai dei soldi?I'm a bit short. Sono un po' a corto di soldi.Here's a tenner. Tieni, prendi dieci sterline.I won't be long. Torno subito.See you. Ciao. -
17 -parcel o pack?-
Nota d'usoIl sostantivo pacco, usato soprattutto in ambito postale, nella maggior parte dei casi non va tradotto letteralmente con “pack”. I termini corretti per indicare un pacco o pacchetto postale sono “parcel” e “package”: È appena arrivato un pacco, a package/parcel has just arrived (non a pack has just arrived). Le parole “pack” o “packet” indicano una confezione di un prodotto, e a volte corrispondono all'italiano pacchetto: un pacchetto di sigarette, a pack (o packet) of cigarettes; una confezione di batterie, a packet (o pack) of batteries. -
18 -Pregnancy-
Medical PregnancyI've got something important to tell you. Ho una cosa importante da dirti.I'm expecting a baby! Aspetto un bambino!You're kidding! Stai scherzando!Congratulations, that's wonderful news. Congratulazioni, che bella notizia.When did you find out you were pregnant? Quando hai scoperto di essere incinta?I went to the doctor yesterday and she told me I was definitely pregnant. Sono andata dal medico ieri e mi ha detto che sono sicuramente incinta.I'd done a couple of home tests but needed to make sure. Ho fatto un paio di test a casa ma volevo essere sicura.How far gone are you? A che mese sei?The doctor reckons I'm six weeks pregnant. Il dottore pensa che sia incinta di sei settimane.What was David's reaction? Come ha reagito David?I haven't told him yet, I'll tell him tonight. Ancora non gliel'ho detto, glielo dico stasera.The news hasn't sunk in yet, I'm still in shock. Non ho ancora realizzato la notizia, sono ancora sotto shock.Have you been trying for a baby? Stavate cercando di avere un bambino?We've been trying for a baby for a while now. È da un po' che proviamo ad avere un bambino.You'll have to cut out the cigarettes. Dovrai eliminare le sigarette.You'd better keep an eye on how much wine you drink. Farai meglio a stare attenta a quanto vino bevi.When is the baby due? Per quando è prevista la nascita?Is it a boy or a girl? È maschio o femmina? -
19 ♦ ban
♦ ban (1) /bæn/n.1 proibizione; divieto; (messa al) bando: ban on smoking (o smoking ban) divieto di fumare; messa al bando delle sigarette; (autom.) driving ban, proibizione di guidare; ritiro della patente; to impose (o to put) a ban on st., proibire qc.; imporre il bando di qc.; mettere al bando qc.; to lift a ban, rimuovere un divieto; under a ban, al bando; proibito3 (stor.) messa al bando4 (stor.) proclama5 (arc.) maledizione.ban (2) /bæn/n.(stor.) bano ( in Ungheria).(to) ban /bæn/v. t.2 (relig.) mettere all'indice3 (arc.) maledire. -
20 butt
I [bʌt]1) (end) estremità f., capo m.; (of tool) manico m., impugnatura f.; (of rifle) calcio m.; (of cigarette) mozzicone m.2) AE colloq. (buttocks) didietro m.II [bʌt]III [bʌt] IV [bʌt]to be the butt of sb.'s jokes — essere il bersaglio degli scherzi di qcn
verbo transitivo [ person] urtare con la testa, dare una testata a; [ animal] urtare con le corna, dare una cornata a- butt inV [bʌt]* * *I verb(to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.)- butt inII 1. noun(someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.)2. noun1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).)2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.)3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.)* * *I [bʌt] n- butt inII [bʌt] nShooting ArcheryIII [bʌt]she's the butt of his jokes — è il bersaglio dei suoi scherzi, è il suo zimbello
1. n(push with head) testata, (of goat) cornata2. vtdare una testata (or una cornata) aIV [bʌt] nbotte f* * *butt (1) /bʌt/n.butt (2) /bʌt/n.4 mozzicone di sigaretta; cicca6 (pl.) tiro a segno; poligono (di tiro)8 mira; scopo; fine10 ( slang USA) deretano; didietro; chiappe (pop.): Get off your butt and do your homework, alza le chiappe e va a fare il compito!11 (falegn.) cerniera● ( slang USA) butt boy, gregario ( di una gang) □ butt-end, V. sopra, def. 3 □ ( slang USA) butt-legging, contrabbando di sigarette.butt (3) /bʌt/n.(zool., Hippoglossus hippoglossus) ippoglosso.butt (4) /bʌt/n.1 cozzo; cornata; incornata2 ( anche sport) testata: The goat gave me a butt in the stomach, la capra mi diede una testata nello stomaco(to) butt (1) /bʌt/v. t.2 (tecn.) fare giunti di testa.(to) butt (2) /bʌt/v. i. e t.1 cozzare, andare a cozzare, dar di cozzo; urtare (contro q., qc.): He butted against a tree in the dark, nel buio è andato a cozzare contro un albero2 incornare; avanzare (o muoversi) a testa bassa; fare l'atto di cozzare ( come fanno gli animali forniti di corna)4 sporgere; venire in fuori● ( slang) to butt in, intromettersi; dare consigli non richiesti; interferire; ficcanasare (pop.) □ ( slang) to butt out, andarsene; girare al largo; smetterla di ficcanasare (pop.).* * *I [bʌt]1) (end) estremità f., capo m.; (of tool) manico m., impugnatura f.; (of rifle) calcio m.; (of cigarette) mozzicone m.2) AE colloq. (buttocks) didietro m.II [bʌt]III [bʌt] IV [bʌt]to be the butt of sb.'s jokes — essere il bersaglio degli scherzi di qcn
verbo transitivo [ person] urtare con la testa, dare una testata a; [ animal] urtare con le corna, dare una cornata a- butt inV [bʌt]
См. также в других словарях:
zicarètt — sigarette … Dizionario Materano
Internationale Filmfestspiele von Venedig 2010 — Jury Präsident Quentin Tarantino (2007) Die 67. Internationalen Filmfestspiele von Venedig (italienisch 67. Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica) fanden vom 1. bis zum 11. September 2010 statt. 4251 Filme (darunter 2395 Spielfilme)… … Deutsch Wikipedia
nazionale — na·zio·nà·le agg., s.f. e m. FO 1a. agg., della nazione, che appartiene a una nazione considerata come unità etnica: lingua, cultura nazionale; coscienza, sentimento nazionale 1b. agg., della nazione considerata come organismo politico, economico … Dizionario italiano
light — / lait/, it. / lait/ agg. ingl. (propr. leggero ). 1. [detto di preparati con un numero inferiore di calorie rispetto a quelle contenute nel corrispondente prodotto normale: birra l. ] ▶◀ digeribile, leggero. ◀▶ pesante. 2. [di prodotti non… … Enciclopedia Italiana
tabacco — [dall arabo ṭabbāq o ṭubbāq, nome della pianta Inula viscosa ] (pl. chi ). ■ s.m. 1. [prodotto ricavato per essiccazione e frantumazione dalle foglie di due specie di piante del genere Nicotiana della famiglia solanacee, adatto per essere fumato] … Enciclopedia Italiana
Agnolotti — Pastaherstellung im Lebensmittellabor zur Qualitätsprüfung der Rohstoffe frisch hergestellte Pasta (Pasta fresca) Pasta sind italienische … Deutsch Wikipedia
Pasta — Pastaherstellung im Lebensmittellabor zur Qualitätsprüfung der Rohstoffe … Deutsch Wikipedia
Vermicelli — Pastaherstellung im Lebensmittellabor zur Qualitätsprüfung der Rohstoffe frisch hergestellte Pasta (Pasta fresca) Pasta sind itali … Deutsch Wikipedia
Internationale Filmfestspiele von Venedig 2011 — George Clooney eröffnete das Festival mit seinem Film The Ides of March … Deutsch Wikipedia
Awa Ly — est une chanteuse et actrice française née le 4 janvier 1977. Son premier album Modulated est sorti en 2009. Elle est notamment apparue dans le film Bianco e nero de Cristina Comencini ainsi que dans La nostra vita de Daniele Luchetti.… … Wikipédia en Français
Gianni Romoli — (né le 18 juillet 1949 à Rome) est un scénariste et producteur de cinéma italien. Biographie Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Filmographie sélective en tant que… … Wikipédia en Français